Con quello che abbiamo passato siamo anche troppo in buono stato... con la Ribellione e tutto il resto.
Zaèudim se što smo u ovako dobrom stanju. Pobunjenici i...
Questo coinciderebbe in parte con quello che ho scoperto io.
ЧИЊЕНИЦА 5: Па, то се свакако слаже са мојим сазнањима.
Puoi imbastire qualcosa con quello che ti ho passato?
Možeš li nešto uraditi sa ovim što sam ti dao?
..quindi dovrai vivere con quello che non sai.
Moraš da živiš sa tim što ne znaš.
No, no, sono con quello che hai...
Ne, ne, ja sam s tipom koga si upravo...
Io sto bene con quello che ho qui.
Zato što sam zaglavio sa ovim što imam ovde.
Ma quello che stai facendo in infermeria, cosa ha a che fare con quello che facciamo qui?
Какве везе има то што радиш у амбуланти, са овим што радимо овде?
Tu preoccupati di come hai intenzione di trapanare un muro di cemento spesso 20cm con quello che prima era un battiuovo.
Ти брини о томе како ћеш пробушити бетонски зид дебљине 6 инча са ручним миксером.
Abbiamo fatto il possibile con quello che avevamo.
Pružili smo najbolje što smo mogli. Mogu živeti sa tim.
Swagger vorrà cavarsela con quello che sa.
Swagger æe pobeæi sa svojim saznanjima.
Non con quello che sta succedendo.
Ne pored svega što se dešava.
Se pensi di farla franca con quello che hai fatto stasera, ti sbagli di grosso.
Ako misliš da æeš se izvuæi sa ovim veèeras, grdno se varaš.
Non possiamo permettere che ci sorprendano a trattare con quello che l'accusano di essere al momento.
Vidite, ne možemo da dozvolimo da budemo povezani sa time za šta vas optužuju.
Quello che fai con quello che hai è più interessante.
Ono što uèiniš s time što dobiješ... je puno važnije.
Il signor Salamanca e' balzato in direzione del veicolo e ha sparato verso di me con quello che ho constatato essere un fucile d'assalto M16.
Mr. Salamanca se izdigao iznad vozila i zapucao na mene, koliko sam video M16 automatskom puškom.
Dirò alla polizia locale che hai aperto la porta con quello, che in automatico equivale a un anno in prigione.
Ако кажем полицији да отвараш врата са њим, аутоматски добијаш годину у затвору.
Sto bene con quello che ho.
Dobro mi je sa ovim što imam.
No, tutte queste cose si possono costruire con quello che sappiamo oggi.
Ne, sve te stvari se mogu napraviti sa onim što danas znamo.
Il problema di quella espressione è che spesso non coincide con quello che è giusto.
Проблем са очекивањима јесте, колика је вероватноћа да је оно што чиниш исправно?
Qualcosa che non c'entra niente con quello che stiamo facendo.
Nešto što nema veze ni s èim.
Si', vorrei parlare con quello che comanda, per favore.
Да, хтела бих да причам са главним, молим вас.
Allora lavoreremo con quello che abbiamo.
Onda æemo da radimo sa onim što imamo.
Un uomo gioca con quello che ha.
Сви сe кoцкajу oнимe штo имajу.
Capitano, trovo difficile conciliare l'uomo in questo documento... con quello che ho davanti.
Kapetane, teško mi je da poverujem da je èovek s ovog papira... isti onaj kog trenutno gledam.
Con quello che sta succedendo... e le cose che stanno per essere scoperte... forse alla gente serve qualcosa di antiquato.
Sve što se dešava, stvari koje æe izaæi na videlo, ljudima æe možda trebati malo staromodnosti.
Sì. "Il papero" lavora solo con quello che si gratta sempre dietro la nuca.
Да, он увек ради са типом који чеша врат од позади.
C'entra con quello che voglio chiederti.
Ima veze sa tim šta hoæu da te pitam.
Si', stavamo rileggendo la trascrizione dell'interrogatorio a Javadi, per vedere se fosse coerente con quello che ha detto ieri a Carrie sulla pista.
Preslušavamo transkript razgovora s Džavadijem o verodostojnosti njegovih tvrdnji.
Dobbiamo lavorare con quello che abbiamo.
Da, ali mogli bi da ostanemo svu noæ. Moramo da radimo sa onim što imamo.
Sì, lo so, si arrangia con quello che ha.
Znam. Ali, daje sve od sebe sa onim što ima. Idemo.
Con quello che mi hai detto al fiume...
Shvatio sam ono što si prièao na reci.
Speriamo che, con quello che abbiamo, di risucire a catturare Fung Yu-sau prima che colpisca ancora.
Nadajmo se da ovim što imamo, možemo uhvatiti Fung Ju-sau, pre nego ponovo udari.
E questo e' cio' che senti quando arrivi alla gente a casa con quello che vendi.
To je ono što se oseæa kad s onim što prodaješ uðeš u domove ljudi.
Com'è andare a letto con quello che ha ucciso tuo padre?
Kakav je osecaj spavati sa ocevim ubicom?
Avrò tempo per digerire il fatto che facevo sesso con quello che ha ucciso mio padre.
Da provodim vreme misleci o tome kako sam spavala sa covekom koji mi je ubio oca.
E forse anche una ragazza enorme col cappuccio troverà una connessione con quello che hai condiviso.
I možda će se i ogromna devojka u duksu povezati sa onim što ste podelili.
Potremmo non essere d'accordo con quello che le religioni tentano di insegnarci, ma possiamo ammirare la maniera istituzionale con cui lo fanno.
Можда се не слажемо с оним што нас уче, али можемо да се дивимо институционалном начину на који то раде.
Sopravviveranno tanto quanto la nostra specie con quello che Shakespeare chiamò "Questa stretta di affanni mortali".
Opstaće onoliko dugo koliko naša vrsta opstane u onom što je Šekspir nazvao "ovaj smrtni kotur".
Karl Marx, d'altro canto, diceva che l'alienazione da fatica è molto importante nel definire il modo di vedere il collegamento con quello che la gente fa.
S druge strane, Karl Marks je rekao da je otuđenje posla izuzetno važno za to kako se ljudi povezuju sa onim što rade.
Mettiamola così questo tipo di lavoro della neuroscienza risponde ad alcune delle domande per cui desideriamo una risposta sulla coscienza, alle domande su cosa fanno certe parti del cervello e di come sono correlate con quello che fanno.
Volim da to istaknem govoreći da ova vrsta rada neurologije odgovara na neka pitanja o svesti na koja želimo odgovore, pitanja o tome šta određene moždane oblasti rade i sa čim koreliraju.
E, in blu, i paesi che erano in via di sviluppo si stanno mescolando con quello che era il mondo occidentale industrializzato.
I plave bivše zemlje u razvoju se mešaju sa bivšim industrijalizovanim zapadnim zemljama.
Fu lì che ebbi il mio primo incontro con quello che chiamo lo "straniero rappresentante."
Ovde sam imala svoj prvi susret sa onim što zovem "predstavnik stranaca."
Vorrei cominciare con quello che io chiamo "il dogma ufficiale".
Želim da počnem sa nečim što ja zovem "zvanična dogma".
Dopo aver paragonato quello scelto con quello che cercavo ero insoddisfatto in confronto alle aspettative.
I tako sam uporedio ono što sam dobio sa onim što sam očekivao, i to što sam dobio je bilo razočaravajuće u poređenju sa onim što sam očekivao.
Davide rispose: «Non fate così, fratelli miei, con quello che il Signore ci ha dato, salvandoci tutti e mettendo nelle nostre mani quella torma che era venuta contro di noi
Ali David reče: Nemojte tako činiti, braćo moja, s onim što nam je dao Gospod koji nas je sačuvao i dao nam u ruke četu koja beše izašla na nas.
3.2317349910736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?